Auskunft die (PL die Auskünfte) informacja, wiadomość; eine Auskunft erteilen/geben udzielać informacji; bei jemandem eine Auskunft über jemanden/etwas einholen zasięgać u kogoś informacji o kimś/czymś; amtliche Auskunft informacja urzędowa; mit detaillierten Auskünften dienen können móc służyć szczegółowymi informacjami
Besuch der (PL die Besuche) wizyta, odwiedziny, frekwencja, uczęszczanie; bei jemandem zu Besuch sein być w odwiedzinach u kogoś, być z wizytą u kogoś; jemandem einen Besuch abstatten składać komuś wizytę; jemanden mit seinem Besuch beehren zaszczycić kogoś swoimi odwiedzinami; der Besuch der Schule ist Pflicht uczęszczanie do szkoły jest obowiązkiem
Eindruck der (PL die Eindrücke) wrażenie; einen Eindruck auf jemanden machen wywierać na kimś wrażenie; den Eindruck haben, dass... mieć wrażenie, że...; von jemandem/etwas den Eindruck gewinnen, dass... odnosić wrażenie, że ktoś/coś...; bei jemandem einen guten Eindruck hinterlassen pozostawiać u kogoś dobre wrażenie; unter dem Eindruck von etwas stehen pozostawać pod wrażeniem czegoś; sich nicht des Eindrucks erwehren können, dass... nie móc oprzeć się wrażeniu, że...
einmieten czasownik mietet ein, mietete ein, hat eingemietet; sich einmieten wynajmować mieszkaniebei jemandem u kogoś
Gefallen das (nur Singular) upodobanie; an etwas (DAT) Gefallen finden upodobać sobie coś, znajdować w czymś upodobanie/przyjemność; der (PL die Gefallen) przysługa, grzeczność; jemandem einen Gefallen tun wyświadczać komuś przysługę; jemanden um einen Gefallen bitten prosić kogoś o przysługę; jemandem einen Gefallen schulden zaciągać u kogoś dług wdzięczności
Gunst die (nur Singular) łaska, życzliwość, względy; jemandes Gunst genießen być właskach u kogoś, cieszyć się czyimiś względami
häuslich przymiotnikdomowy; sich bei jemandem häuslich einrichten zadomowić się u kogoś
logieren czasownik logiert, logierte, hat logiert mieszkać przejściowo u kogoś
reinfallen czasownik fällt rein, fiel rein, ist reingefallen pot.wpadaćin etwas do czegoś; auf jemanden reinfallen dawać się komuś zwieść; auf etwas reinfallen nabierać się na coś; mit jemandem/etwas reinfallen nic nie wskórać u kogoś/z czymś
Schuld die (PL die Schulden) wina, dług; sich (DAT) etwas zu Schulden kommen lassen dopuścić się czegoś, zawinić w czymś; Schulden haben/machen mieć/robić długi; bei jemandem Schulden machen zaciągać u kogoś dług; Schulden eintreiben ściągać długi; eine Schuld tilgen umarzać dług; ich habe 100 Euro Schulden mam 100 euro długu
Tasche die (PL die Taschen) kieszeń, torba, torebka, teczka, aktówka; jemandem auf der Tasche liegen być u kogoś na garnuszku, być na czyimś utrzymaniu
übernachten czasownik übernachtet, übernachtete, hat übernachtet nocowaćbei jemandem u kogoś
Ungnade die (nur Singular) niełaska; bei jemandem in Ungnade fallen popaść u kogoś w niełaskę
verkehren czasownik verkehrt, verkehrte, hat verkehrt obcować, przestawać, bywać, przeinaczać, kursować(np. o pociągach), odbywać stosunki(płciowe); bei jemandem oft verkehren często bywać u kogoś; Tatsachen verkehren przekręcać fakty
abtrainieren czasownik trainiert ab, trainierte ab, hat abtrainiert redukować nadwagę trenując, zarzucać trenowanie; einige Kilos abtrainieren müssen musieć zrzucić kilka kilogramów; jemandem die Angst abtrainieren przen.uwalniać kogoś od strachu poprzez trening, wyuczać brak strachu u kogoś
vorstellig przymiotnik bei jemandem vorstellig werden form.interweniować u kogoś
abschauen czasownik schaut ab, schaute ab, hat abgeschaut reg.odpisywać, ściągaćbei jemandem od kogoś; etwas von jemandem abschauen podpatrywać coś u kogoś